Das erste, inklusive BarCamp zum Thema "Flüchtlingsarbeit" ist in Planung.
Informationen zu Zeitpunkt, Location & EtherPad folgen Mitte Januar 2016.
Die Location wird definitiv barrierefrei sein und das BarCamp wird wird von Sprachmittlern unterstützt.
Bitte kontaktieren Sie uns wenn Sie besonderen Unterstützungsbedarf benötigen, damit die benötigten Strukturen rechtzeitig organisiert werden können.
Hier entsteht eine Erstorientierungshilfe für Menschen in Aurich
Besonders in den ersten Tagen in der neuen Heimat ist die Orientierung in gleichem Maße wichtig und schwierig.
Fehlende Sprachkenntnisse sind da nur der Anfang.
Ein System wie wir es in Deutschland haben ist für Menschen aus anderen Kulturkreisen nur schwer zu durchdringen.
Daher ist auch hier die Erstorientierungshilfe die hier in Kürze zum Download zur Verfügung stehen wird erst ein kleiner Anfang.
Erste Einblicke in die entstehende Datei (noch ohne Anspruch auf Vollständigkeit):
Hier nun die ersten Karten. Bislang lediglich auf deutsch/arabisch. Eine englische Version folgt in Kürze.
Auch bei den Karten besteht noch kein Anspruch auf Vollständigkeit.
Aus zeitlichen Gründen werden die fehlenden Seiten nach und nach zum Download bereitgestellt.
Mit LetMeTalk (gratis) und anderen Apps aus dem Bereich der unterstützende Kommunikationshilfen lässt sich fehlende Lautsprache kompensieren.
Diese Apps arbeiten mit Symbolen, die wiederum in Kombination zu gezielten Aussagen und Fragen aneinandergereiht, in verschiedenen Sprachen und über den integrierten Lautsprecher akustisch ausgegeben werden.
Bei Fragen zur Nutzung verwenden Sie bitte das Kontaktformular (unten auf dieser Seite).
Die Idee dieser Seite liegt in der Bündelung der Ressourcen Aurichs in Bezug auf die Unterstützung von geflüchteten
Menschen und deren Familien.
Da es in diesem Bereich bereits viele freiwillige Akteure gibt, versuchen wir hier auf die entsprechenden Stellen zu verweisen und unter Zuhilfenahme moderner Technologien wie z.B.
SmartPhones den Menschen die Orientierung in Aurich zu erleichtern.
Die Hauptaufgabe sehen wir bei diesem Projekt in der Bewältigung der Kommunikationsbarrieren.
Hierzu werden wir auch Apps verwenden, die ihren Ursprung in der Behindertenhilfe haben und die Kommunikation über Icons mit entsprechender Sprachausgabe ermöglichen.
Hier bietet sich die Nutzung des offenen wLan-Angebots auf dem Auricher Marktplatz an um Orte, Inhalte und
Angebote für geflüchtete Menschen via SmartPhone und Online-Übersetzungstools zugänglich zu machen.
Die Idee setzt an den Fragen an, die im neuen Alltag der Menschen auftreten.
Hierbei geht es nicht nur um zwingend erforderliche Informationen wie z.B. "Wo finde ich das Krankenhaus?" oder "Wo kann ich und meine Familie schlafen?", sondern soll auch die
aktive Teilhabe in der Auricher Gesellschaft fördern. So sollen auch Fragen wie "Wo ist das Schwimmbad?" und andere, kulturell relevante Inhalte abgedeckt
werden.
Die Auricher Flüchtlingshilfe sammelt bereits sehr engagiert Sachspenden
und organisiert Unterstützer_innen für viele Belange der Menschen in deren neuer Heimat.
Hier möchte das MeKo Aurich seinen Beitrag leisten.
Hier folgt in Kürze die englische Übersetzung der Texte.
هنا متابعة فترة وجيزة من الترجمة الانكليزية لل نصوص .
Kommentar schreiben