Refugees welcome

مرحبا باللاجئين




Download
Flyer zu Angeboten im Bereich Flüchtlingsarbeit
deutschsprachige Fassung
trixar.de_flyer_refugeeswelcome.pdf
Adobe Acrobat Dokument 5.4 MB

barcamp "Flüchtlingsarbeit"

Das erste, inklusive BarCamp zum Thema "Flüchtlingsarbeit" ist in Planung.

Informationen zu Zeitpunkt, Location & EtherPad folgen Mitte Januar 2016.

Die Location wird definitiv barrierefrei sein und das BarCamp wird wird von Sprachmittlern unterstützt. 

Bitte kontaktieren Sie uns wenn Sie besonderen Unterstützungsbedarf benötigen, damit die benötigten Strukturen rechtzeitig organisiert werden können.

Hinweis: Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen.


Erstorientierungshilfe für Menschen in Aurich

Aurich خريطة للمهاجرين

Hier entsteht eine Erstorientierungshilfe für Menschen in Aurich

 

Besonders in den ersten Tagen in der neuen Heimat ist die Orientierung in gleichem Maße wichtig und schwierig. 
Fehlende Sprachkenntnisse sind da nur der Anfang. 
Ein System wie wir es in Deutschland haben ist für Menschen aus anderen Kulturkreisen nur schwer zu durchdringen. 
Daher ist auch hier die Erstorientierungshilfe die hier in Kürze zum Download zur Verfügung stehen wird erst ein kleiner Anfang.



Erste Einblicke in die entstehende Datei (noch ohne Anspruch auf Vollständigkeit):


Bisher entstandene Karten

Hier nun die ersten Karten. Bislang lediglich auf deutsch/arabisch. Eine englische Version folgt in Kürze.
Auch bei den Karten besteht noch kein Anspruch auf Vollständigkeit.
Aus zeitlichen Gründen werden die fehlenden Seiten nach und nach zum Download bereitgestellt.

Downloads

تنزيل من الانترنيت ( تحميل )

Download
Deckblatt & Inhaltsangabe
Refugees_welcome_Aurich.pdf
Adobe Acrobat Dokument 1.6 MB
Download
Einleitung & Idee
Einleitung.pdf
Adobe Acrobat Dokument 1'022.5 KB
Download
Ämter & Behörden
Ämter_Behörden.pdf
Adobe Acrobat Dokument 780.3 KB
Download
Beratungsstellen
DRK.pdf
Adobe Acrobat Dokument 626.1 KB
Download
Begegnungsstätten
Begegnungsstätten.pdf
Adobe Acrobat Dokument 817.4 KB

Apps als Kommunikationshilfe

تطبيقات كأداة مساعدة في الاتصالات

Mit LetMeTalk (gratis) und anderen Apps aus dem Bereich der unterstützende Kommunikationshilfen lässt sich fehlende Lautsprache kompensieren. 

 

Diese Apps arbeiten mit Symbolen, die wiederum in Kombination zu gezielten Aussagen und Fragen aneinandergereiht, in verschiedenen Sprachen und über den integrierten Lautsprecher akustisch ausgegeben werden.

 

Bei Fragen zur Nutzung verwenden Sie bitte das Kontaktformular (unten auf dieser Seite).

 


Digitale Wegweiser zur Ermöglichung von Teilhabe

صوة الرقمية لتمكين مشاركة

Die Idee dieser Seite liegt in der Bündelung der Ressourcen Aurichs in Bezug auf die Unterstützung von geflüchteten Menschen und deren Familien. 

Da es in diesem Bereich bereits viele freiwillige Akteure gibt, versuchen wir hier auf die entsprechenden Stellen zu verweisen und unter Zuhilfenahme moderner Technologien wie z.B. SmartPhones den Menschen die Orientierung in Aurich zu erleichtern. 

 

Die Hauptaufgabe sehen wir bei diesem Projekt in der Bewältigung der Kommunikationsbarrieren

Hierzu werden wir auch Apps verwenden, die ihren Ursprung in der Behindertenhilfe haben und die Kommunikation über Icons mit entsprechender Sprachausgabe ermöglichen. 

 

Hier bietet sich die Nutzung des offenen wLan-Angebots auf dem Auricher Marktplatz an um Orte, Inhalte und Angebote für geflüchtete Menschen via SmartPhone und Online-Übersetzungstools zugänglich zu machen. 

Die Idee setzt an den Fragen an, die im neuen Alltag der Menschen auftreten. 
Hierbei geht es nicht nur um zwingend erforderliche Informationen wie z.B. "Wo finde ich das Krankenhaus?" oder "Wo kann ich und meine Familie schlafen?", sondern soll auch die aktive Teilhabe in der Auricher Gesellschaft fördern. So sollen auch Fragen wie "Wo ist das Schwimmbad?" und andere, kulturell relevante Inhalte abgedeckt werden. 

Die Auricher Flüchtlingshilfe sammelt bereits sehr engagiert Sachspenden und organisiert Unterstützer_innen für viele Belange der Menschen in deren neuer Heimat. 
Hier möchte das MeKo Aurich seinen Beitrag leisten. 


 Hier folgt in Kürze die englische Übersetzung der Texte.


هنا متابعة فترة وجيزة من الترجمة الانكليزية لل نصوص .

Kontakt

Hinweis: Bitte die mit * gekennzeichneten Felder ausfüllen.


Kommentar schreiben

Kommentare: 0